Форум кладоискателей Кладоискателям Библиотека кладоискателя Литература 23 самых древних слова человечества

23 самых древних слова человечества

обзоры книг, статей, заметок по поиску кладов

Модератор: 12Tatiana

marishka Аватар пользователя
Копатыч

Сообщений: 37
Сказал(а) Спасибо: 1 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Мой МД: 505
Изображение

Мы все являемся частью одной большой лингвистической семьи. Языки, на которых разговаривают миллиарды людей по всей Европе и Азии, от английского до урду, японского и ительменского, произошли от одного языка, на котором говорили в южной части Европы еще в конце Ледникового периода.

Древний язык, на котором говорили, по крайней мере, 15 000 лет назад, положил начало семи другим языкам, которые сформировали древнюю евроазиатскую «суперсемью», из которых появились остальные языки.

Многие слова развиваются слишком быстро, чтобы сохранить свою родословную. У большинства слов есть около 50 процентов вероятности того, что их заменят новые каждые 2000 — 4000 лет.

Но некоторые остаются гораздо дольше. Команда ученых во главе с эволюционным биологом Марком Пагелем (Mark Pagel) из Университета Рединга в Великобритании выяснили, что определенные слова, в основном часто используемые местоимения, числительные и наречия, сохранились спустя десятки тысяч лет.

Специалисты использовали компьютерную модель, чтобы выяснить какие слова изменялись настолько редко, что они звучат одинаково на разных евроазиатских языках. Лингвисты выделили23 слова, которые нашли, по меньшей мере, в 4-х евроазиатских языках, включая местоимения «я», «мы», и существительные «мужчина», «мать».

Также были и неожиданные результаты, как например, глаголы «плевать», и существительные «лай» и «червь». Все эти слова назвали «сверхустойчивыми», так как они остались практически неизменными за последние 15 000 лет.

Они присутствуют в таких языковых семьях, как индоевропейская, алтайская (современный турецкий, узбекский, монгольский), чукотско-камчатский (языки северо-восточной Сибири), дравидийская (языки южной части Индии), эскимосская, картвельская (грузинский и другие схожие языки) и уральская (финский, венгерский и другие).

Древние слова

Вот 23 «сверхустойчивых» слова, которые остались еще с последнего Ледникового периода:

«ты», «я», «нет», «тот», «мы», «дать», «кто», «этот», «что», «мужчина», «вы», «старый», «мать», «слышать», «рука», «огонь», «тянуть», «черный», «течь», «лай», «зола», «червь», «плевать».

Самые древние языки

Шумерский язык – 2900 лет до н.э.

Египетский – 2700 лет до н.э.

Аккадский – 2400 лет до н.э.

Эблаитский — 2400 лет до н.э.

Эламский — 2300 лет до н.э.

Хурритский – 21 век до н.э.

Хеттский – 1650 г. до н.э.

Лувийский – 1400 лет до н.э.

Хаттский — 1400 лет до н.э.

Греческий- 1400 лет до н.э.

Угаритский -1300 лет до н.э.


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище называется по-научному «экзоним», а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ, можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.

1. Кацап
Это шутливое прозвище русские получили от братьев — «хохлов». Ученые до сих пор спорят, почему. Одни говорят «кацап» значит «как цап» (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни и слово «касап» переводят как «резник, разбойник». Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют «Кацапией», «Кацапетовкой», «Кацапурией», «Кацапляндией» или «Кацапстаном». В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово «кацап». Вот пример — «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).

2. Москаль
Русский, чаще всего — выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения «договориться» с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол «москалить» — мошенничать, мухлевать.

3. Иван
Со времен ВОВ в Германии и США русских называют «иванами». В ответ русские называют немцев «фрицами», а, кроме того, кавказцев – «хачиками», «хачами». «Хач» по-армянски значит «крест», это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане — азербайджанцы и турки — стали первыми называть армян «хачиками».

4. Маучже
Прозвище русских у советских корейцев. Это название — произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или «моуцзы»), что означает «бородач», так называли русских китайцы.

5. Веняляйнен и Рюсся
Нейтральное обозначение русских на финском языке — «веняляйнен». «Рюсся» — уничижительное. В настоящее время слово «рюсся» употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом «ryss» (стилистически нейтральным).

6. Тыбла, тибла
Этот этнофолизм достался русским от соседей прибалтов, точнее эстонцев. «Тыбла» пришло от обращения «ты, бл.». Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг. Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначала не касалось. Во время советской власти это выражение стало использоваться только среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, кто не владеет местным языком. Совет по СМИ считает, что выражение «tibla» в первую очередь используется как обозначение Homo soveticus (человека советского).

7. Шурави
Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова шоурави — šouravī: советский). На данный момент нейтральное, даже уважительное, обозначение всех русских в арабских странах.

рус.jpg
рус.jpg (63 KiB) Просмотров: 2319
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями, будь-то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью, иными словами — не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными. Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм — Николя Шовен, полумифический французский солдат, пафосно и простонародно выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности.

Ватман — белая плотная бумага высокого качества получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.

Галифе — название брюкам дано по имени французского генерала Гастона Галифе (1830–1909), который ввёл их для кавалеристов. Позже галифе были заимствованы другими армиями, а еще позже вошли в мужскую и женскую моду.

Гуппи — английский священник и учёный Роберт Джон Лемчер Гуппи, который в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. После этого он был поднят на смех.

Толстовка — по имени великого Льва Николаевича Толстого назвали этот популярный вид одежды, хотя сам писатель носил рубашку несколько иного кроя.

Гильотина — орудие казни названо по имени французского врача Жозефа-Игнаса Гийотена, который хоть и не изобрел его, но в 1789 году впервые предложил отрубать головы с помощью этого механизма, что считалось «более гуманным».

Гобелен — слово возникло во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура Гобеленов, продукция которой была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества.

Оливье — свое название знаменитый салат получил в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».

Бегония — названа в честь французского дворянина Мишеля Бегона (1638-1710), интенданта французских колоний в Карибском море, организовавшего научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений.

Мазохизм — термин произошел от имени австрийского писателя Леопольд фон Захер-Мазоха (1836–1895), в романах которого «Разведённая женщина» и «Венера в мехах» деспотические женщины издевались над слабыми мужчинами.

Меценат — название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената, который был покровителем искусств при императоре Августе.

Ловелас — Сэр Роберт Ловелас является персонажем романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» , написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.

Саксофон — инструмент назван по имени Адольфа Сакса (1814–1894), бельгийского изобретателя музыкальных инструментов. Сакс умер в бедности, потому что джаза тогда еще не было.

Сэндвич — назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718–1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его во время игры в криббедж. Игра длилась уже несколько часов, а министр не нашёл времени поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».

Силуэт — Этьен де Силуэт (1709–1767) будучи генеральным контролером финансов во Франции при Людовике XV обложил налогами внешние признаки богатства (двери и окна, фермы, предметы роскоши, прислугу, прибыль). Пробыл на своем посту всего 8 месяцев. Его имя связали с «дешевой живописью» — вместо дорогого портрета дешевле и быстрее обвести тень человека.

Мавзолей — погребальное сооружение названо по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас на территории современной Турции.

Мансарда — слово произошло от фамилии французского архитектора XVII века Мансарда, придумавшего дешевые чердачные помещения.

Макинтош (плащ) — фамилия шотландского технолога, который изобрел способ, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины.

ИМ.jpg
ИМ.jpg (50.85 KiB) Просмотров: 2304
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Забытые славянские имена

Древнеславянские мужские имена и их значение

Раньше в славянском именослове было очень много имён. В настоящее время большинство славянских имён полностью забыты.

Бажен – желанный, милый
Белогор – имеющий отношение к высотам духа
Белослав – белый, славить
Беловолод – справедливый правитель
Белозар – просветленный
Беломир – чистый в помыслах
Белояр
Белотур – светлая сила
Богдан – данный богами
Богород – родственный богам
Богучар
Богумил – угодный богам
Богумир – несущий мир
Богуслав
Боеслав – славный в бою
Божеслав – славящий богов
Болеслав – бол – (больше) и слав – (слава)
Борис – борьба, бороться
Борислав – борьба, бороться
Боримир – борьба, бороться
Бориполк – победитель
Боян – боец
Благомир – приносящий благо
Благослав – добро, слава
Благояр – справедливый
Братислав – бороться
Братимир – стремящийся к миру
Братослав
Бранибор
Бретислав (Бреслав) – обретший славу
Бронислав – защищать, оберегать
Брячислав
Будимил
Будимир – буди - (будить) и мир - (мир)
Будислав – буди - (будить) и слав – (слава)
Буеслав – напористый
Бурислав – несокрушимый, подобный буре

Вадимир
Вадислав
Василько – царский
Вацлав – известнейший
Ведагор – ведающий
Ведамир (Ведомир) – ведающий
Ведислав – славящий знание
Велимир – вели - (великий, большой) и мира - (мир, мирный)
Велеслав – вели - (великий, большой) и слав – (слава)
Велибор – готовый к свершениям
Венислав
Венцеслав – известнейший
Верислав
Вечезар
Витослав – родовая слава
Владимир – влад - (владеть, власть) и мир (мирный), владеющий миром
Владислав – владеющий славой
Властимил
Властимир
Властислав – владеющий миром
Воибор – побеждающий в бою
Воислав – славный воин
Воисвет – сражающийся за справедливость
Володар
Волемир
Всеволод – все - (весь) и волод - (владеть); всем владеющий
Всемил – милый всем, все - (весь) и мил - (милый)
Всеслав – все - (весь) и слав - (слава), вся слава
Всемир
Вратислав
Вышеслав – выше - (вышина, высокий) и слав - (слава)
Вячеслав – вяче - (больше) и слав - (слава)

Годимир – полезный людям
Годислав – полезный людям
Горимир
Горисвет – ясный
Горислав – гори - (гореть) и слав - (слава)
Гостислав – гостеприимный
Гостимир – заботливый
Гостомысл – гост - (гость) и мысл - (мыслить , мысль)
Градибор
Градимир – созидатель мира
Гремислав – прославленный

Далебор – участник боевых походов
Дамир
Данислав – данный для славы
Данияр – данный для блеска
Даромир – дарящий мир
Даромысл – думающий, мыслящий
Дарослав
Дивислав – удивительный
Добран – добро дающий
Добровит – жизнелюбивый
Доброслав – добр - (добрый, добро) и слав - (слава), добрая слава
Добрыня – добрый, добро
Драговит – ценящий жизнь
Драголюб – добрый, любимый
Драгомир – драг - (драгоценный) и мир - (мирный)
Драгослав
Драгорад – радостный

Есислав – истинно славный

Желан – желанный
Желислав
Житеслав
Жизнемир
Жизнеслав

Зареслав – заря, слава
Збигнев – сдержанный
Збыслав – избравший путь славы
Звенимир – призывающий к миру
Звенислав
Зданимир – создатель мира
Здеслав – создающий славу
Златодан (Златан) – драгоценный
Златослав – ценный славой
Златозар
Зоремир

Ижеслав
Изяслав – взять, брать; слава
Истислав – ист - (истина) и слав - (слава)

Казимир – предсказывать, поведать миру
Колояр – виртуозный воин
Красимир – красота мира
Красислав
Красибор – избранный

Ладимир – лад, мир
Ладислав – лад, слава
Лучезар – луч, зар
Лучеслав
Любим – любимый
Любодар – дар любви
Любомир – любимый миром
Любомил – любимый
Люборад – радующий любовью
Любослав
Людмил – люд - (люди) и мил - (милый), милый людям
Ладислав
Людимир

Мечислав – прославленный за ловкость в бою
Милан – милый
Милован – ласкать, заботиться
Милорад – милый, радовать
Милослав – милый, слава
Мирогнев – сдержанный
Миродар – дарующий мир
Миролюб – любящий мир
Мирослав – мир, слава
Млад – молодой
Мстислав – мстить, слава, непримиримый

Негослав
Новомир – новый мир

Огнедар – дарить огонь
Огнеслав – огонь, слава
Орислав – сильный
Остромир – острый, мир
Остромысл – мудрый

Первослав – идет впереди славы
Пересвет – очень светлый
Переслав – очень мудрый, славный
Премислав
Путислав – идущий к славе

Радибор
Радимил – радостный
Радим – заботиться мир
Радимир – заботиться, мир
Радислав – заботиться, слава
Радовлад
Радомир – заботиться, мир
Радосвет – свет радости
Ратигор
Ратибор – защищать
Ратислав – прославленный в бою
Ратимир – защитник мира
Ратмир – защищать мир
Родислав – родить, слава
Родомир – несущий мир
Ростислав – расти, слава

Светислав – свет, слава
Световид – свет, светлый
Светозар – озаренный светом
Светолик – свет, светлый, лик, лицо
Светополк (Святополк) – возглавляющий войско
Светогор (Святогор) – победитель
Светослав (Святослав)
Светомир – несущий мир
Святогор – святой, гора, высота
Святополк – святой, священный, войско, поход, битва
Святослав – святой, слава
Станислав – устанавливающий, слава
Станимир – стремящийся к миру
Судислав – справедливый

Таислав – скромный
Твердимир
Твердислав – утверждать, слава
Творимир – творить, создавать мир
Творислав
Тихомир – скромный
Трислав

Хвалимир
Хотомир – желающий мира
Хранимир – хранящий мир
Хранислав – хранящий славу

Честимил
Честимир
Честислав (Чеслав)

Янислав
Яролик
Яромил
Яромир – стремящийся к миру
Ярослав – яркая слава
Ярополк – яростный воин

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
25 слов, которых нет в русском языке

Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.

1. Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — обмен женами на несколько дней.
2. Баккушан (японский) — девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
3. Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это»
4. Илунга (луба, один из языков Конго) — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
5. Карелу (тулу, один из языков Индии) — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
6. Кливидж (английский) — ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами
7. Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца.
8. Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
9. Ведрите (словенский) — укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.
10. Кайакумама (японский) — мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости

11. Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
12. Лайогеник (язык о. Ява) — слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.
13. Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
14. Махж (персидский) — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
15. Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
16. Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу
17. Лагом (шведский язык) — состояние когда «не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».
18. Нилентик (индонезийский) — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.
19. Панапоо (гавайский) — чесать голову, вспоминая что-либо.
20. Сендула (лунда, один из языков Замбии) — наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.

21. Уитваайен (голландский) — ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
22. Уликкесбилен (датский) — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.
23. Вибафноут (чешский) — Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла
24. Бокетто (японский) — Акт бессмысленного и продолжительного смотрения вдаль.
25. Иктсуарпок (язык Инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Кто такая шантрапа?

Этим словом мы обязаны тем русским, что брали к себе на службу французов, плененных в ходе кампаний Отечественной войны 1812 года. Когда те, став гувернерами, учителями и руководителями крепостных театров, отбирали, например, певцов в помещичий хор, то, прослушав бесперспективного кандидата, махали рукой и выносили вердикт: «Сhantra pas», то есть всего навсего к пению не годен.

Выражение стало расхожим, и бесталанность к вокалу стала постепенно характеристикой просто никчемного человека, а затем и более того – пустого, ненадежного, проходимца, пройдохи. В общем, стало собирательным для негодяев и всякого сброда.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Интересный факт....

Название камня аметист происходит из древнегреческого языка, где означает «неопьяняющий». Древние греки считали, что амулет из аметиста не позволит его хозяину опьянеть ни при каких дозах алкоголя.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
10 русских слов с интересной этимологией

1. Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом
для обозначения любой железнодорожной станции.

2. Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

3. Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

4. Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

5. Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

6. Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

7. Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

8. Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

9. Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

10. Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Афоризмы древних философов



Тот, кто правильно указывает на мои ошибки, — мой учитель; тот, кто правильно отмечает мои верные поступки, — мой друг; тот, кто мне льстит, — мой враг./Сюнь Цзы/



Когда у человека много свободного времени, он немногого достигнет./Сюнь Цзы/



Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен. /Конфуций (Кун Цзы)/



Совершенный человек все ищет в себе, ничтожный — в других. /Конфуций (Кун Цзы)/



Не следует слишком часто навещать своего друга, дабы он не пресытился тобой и не возненавидел тебя. /Ахикар/



Смысл благодеяния прост: их только дарят; если что возвращается, то уже прибыль, не возвращается — нет убытка. Благодеяние оказано для благодеяния. /Сенека/



Поздно оказал благодеяние тот, кто оказал его просящему. /Сенека/



Дух добьется всего, что сам себе прикажет. /Сенека/



Где необходимость — там и возможность. /Пифагор/



Ни с кем не случается того, что не давно ему вынести. /Марк Аврелий/



Все, в чем мы нуждаемся, или стоит дешево, или ничего не стоит. /Сенека/

Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
12 фактов о тонкостях русского языка, в которых сам чёрт ногу сломит

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Афоризмы Петра Первого

. Говори кратко, проси мало, уходи борзо!

. Зло тихо летать не может.

· Деньги - суть = артерия войны.

· Промедление смерти подобно.

· Есть желание, - тысяча способов; нет желания, - тысяча поводов!

· Когда государь повинуется закону, тогда не дерзнет никто противиться оному.

· Указую боярам в Думе говорить по ненаписанному, дабы дурь каждого видна была.

· Выше всех добродетелей рассуждение, ибо всякая добродетель без разума — пуста.

· За признание — прощение, за утайку — нет помилования. Лучше грех явный, нежели тайный.

· Мир — хорошо, однако при том дремать не надлежит, чтоб не связали рук, да и солдаты чтоб не сделались бабами.

· Победу решает военное искусство и храбрость полководцев и неустрашимость солдат. Грудь их — защита и крепость отечеству.

· Наша коммерция и без того как больная девица, которой не должно пугать или строгостью приводить в уныние, но ободрять ласкою.

· Надлежит законы и указы писать явно, чтоб их не перетолковать. Правды в людях мало, а коварства много. Под них такие же подкопы чинят, как и под фортецию.

· Неблагодарный есть человек без совести, ему верить не должно. Лучше явный враг, нежели подлый льстец и лицемер; такой безобразит человечество.

· Все прожекты зело исправны быть должны, дабы казну зрящно не засорять и отечеству ущерба не чинить. Кто прожекты станет абы как ляпать, того чина лишу и кнутом драть велю.

· Гоняйтесь за дикими зверями сколько угодно: эта забава не для меня. Я должен вне государства гоняться за отважным неприятелем, а в государстве моем укрощать диких и упорных подданных.

· Кто станет говорить речи, другому — не перебивать, но дать окончить и потом другому говорить, как честным людям надлежит, а не как бабам-торговкам.

· Я знаю, что я подвержен погрешностям и часто ошибаюсь, и не буду на того сердиться, кто захочет меня в таких случаях остерегать и показывать мне мои ошибки.

· Я предчувствую, что россияне когда-нибудь, а может быть, при жизни нашей пристыдят самые просвещенные народы успехами своими в науках, неутомимостью в трудах и величеством твердой и громкой славы.

· Забывать службу ради женщины непростительно. Быть пленником любовницы хуже, нежели пленником на войне; у неприятеля скорее может быть свобода, а у женщины оковы долговременны.

· Я почитаю заслугами своими Отечеству доставших себе знатность и уважаю их потомков, каковы, например, Репнины и им подобные; но тот, однако же, из потомков знатных родов заслуживает презрение мое, которого поведение не соответствует предкам их; и дурак сноснее в моих глазах из низкого роду, нежели из знатного.

· Пусть кто хочет утаивает товары; он своею утайкою больше подвергается опасности, нежели моя казна. Можно описывать в казну только те утаенные товары, которые будут найдены. Кто меня девять раз обманет, а в десятый раз будет пойман, тот заплатит мне вдруг столько, сколько он в девять раз утаил и у меня украл.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Сообщений: 1939
Откуда: Чебоксары
Сказал(а) Спасибо: 37 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Мой МД: Minelab E-Trac
Светлана

Имя Светлана не является исконно славянским. Оно было придумано и впервые использовано поэтом Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав», а широкую популярность получило после выхода в свет баллады Жуковского «Светлана» в 1813 году.

Изображение
Адрес: г.Чебоксары, ул. Карла Маркса 52/2 (ЧЭАЗ "1-я площадка") оф. 232
Телефон: 8 (8352) 22-95-95


Вернуться в Литература